|
L'AUBERGINE
confite en mille-feuille à la mozzarrella |
|
|
|
slow-roasted vegetables layered with
buffalo mozzarella ...................................................... |
15 |
|
|
|
|
|
|
LE CRABE
en rouelles d'avocat à l'huile d'amandes douces |
|
|
|
Avocado slices with seasoned crabmeat and almond oil
..................................................... |
18 |
|
|
|
|
|
|
L'OURSIN
dans une délicate gelée recouverte d'une onctueuse crème
de chou-fleur |
|
|
|
Sea urchin in a lobster gelée, topped with a cauliflower cream
............................................ |
39 |
|
|
|
|
|
|
L'AVOCAT
en velouté sur un fondant acidulé de légumes |
|
|
|
Vegetable fondant topped with a delicate avocado cream
................................................... |
17 |
|
|
|
|
|
|
LE THON ROUGE
cru mariné à l'huile tomatée et à la fleur de sel |
|
|
|
Bluefin tuna with tomato-infused olive oil
................................................................................. |
24 |
|
|
|
|
|
|
LE CAVIAR OSCIETRE
sur des capellinis rafraîchis aux sucs de tomate |
|
|
|
Ossetra caviar over capellini dressed with fresh tomatoes
................................................... |
98 |
|
|
|
|
|
|
LE HOMARD
en fine raviole de navet au romarin à l'aigre-doux |
|
|
|
Maine lobster in a turnip ravioli
................................................................................................. |
24 |
|
|
|
|
|
|
LE FOIE GRAS
fumé en duo d'anguille caramélisée aux saveurs orientales |
|
|
|
Smoked foie gras layered with caramelized eel
..................................................................... |
29 |
|
|
|
|
|
|
LA SAINT JACQUES
la noix cuite en coquille avec un beurre d'algues acidulé |
|
|
|
Scallop in its shell with a seaweed
butter
................................................................................ |
21 |
|
|
|
|
|
|
LA CHATAÎGNE
fen fin bouillon au fumet de céleri, lard fumé et
foie gras |
|
|
|
Chestnut soup in a celery broth with smoked bacon and foie gras
...................................... |
19 |
|
|
|
|
|
|
LA LANGOUSTINE
en papillote croustillante au basilic |
|
|
|
Crispy langoustine papillote with basil pesto
.......................................................................... |
17 |
|
|
|
|
|
|
LES LEGUMES en
sur une tarte fin à la féta parfumés au sirop d'érable |
|
|
|
Fresh vegetable tart with feta and
drizzled with maple syrup ................................................ |
16 |
|
|
|
|
|
|
LES HUITRES de Kusyu pochées en coquille au beurre salé |
|
|
|
Poached baby Kusyu oysters with Echiré butter
..................................................................... |
21 |
|
|
|
|
|
|
LES CUISSES DE GRENOUILLE
en fritots à la purée ailée et au coulis de persil |
|
|
|
Crispy frog legs with garlic purée and parsley coulis
............................................................. |
17 |
|
|
|
|
|
|
L’ ŒUF cocotte
et sa crème légère de champignons |
|
|
|
Egg cocotte topped with a light mushroom
cream ................................................................. |
15 |
|
|
|
|
|
|
LE CALAMAR
et les artichauts violets à la plancha au piment
d'Espelette |
|
|
|
Sautéed squid with violet artichokes and chorizo in tomato water
....................................... |
20 |
|
|
|
|
|
|
LE BAR
poêlé à la citronelle avec une étuvée de jeunes poireaux |
|
|
|
Pan-seared sea bass with a lemongrass foam and stewed baby leeks
............................. |
26 |
|
|
|
|
|
|
LE SAUMON MI-FUME
fraîche aux pousses de cresson et rubans de pommes de
terres croustillants |
|
|
|
Semi-smoked salmon with watercress and
crispy potato ribbons ....................................... |
28 |
|
|
|
|
|
|
LA CAILLE
au foie gras caramélisée avec une pomme purée truffée |
|
|
|
Free-range quail stuffed with caramelized foie gras, served with truffled potato purée ..... |
26 |
|
|
|
|
|
|
LE RIS DE VEAU
clouté de laurier frais à la feuille de romaine farcie |
|
|
|
Sweetbreads with a sprig of fresh laurel and stuffed with romaine
lettuce .......................... |
28 |
|
|
|
|
|
|
LE CHEVREUIL
en mignonette à l'aigre-doux aux coings caramelisés
|
|
|
|
Venison medallions, caramelized quince
with a sweet and sour sauce .............................. |
25 |
|
|
|
|
|
|
LE BURGER
au foie gras et aux poivrons verjutés |
|
|
|
Beef and foie gras burgers with lightly caramelized bell peppers
........................................ |
28 |
|